ΕπίπεδοΌλαA1A2B1B2
Am Abend

Το βράδυ

Am Abend

Νωρίς να σηκωτώ ή πολύ τηλεόραση;

Am Flughafen

Στο αεροδρόμιο

Am Flughafen

Η Λίζα και ο Αντών είναι αργά. Θα χάσουν το αεροπλάνο;

Annas Hund

Ο σκύλος της Άννας

Annas Hund

Ο Φαούστ, ο σκύλος, έχει εξαφανιστεί!

Auf dem Weihnachtsmarkt

Στη χριστουγεννιάτικη αγορά

Auf dem Weihnachtsmarkt

ΈΝα ιδιαίτερο αστέρι ή μια βόλτα στο καρουζέλ;

Das Fußballspiel

Το ποδοσφαιρικό ματς

Das Fußballspiel

Ποδοσφαιρικό ματς ή γενέθλια της γιαγιάς; Ο Τιμ πρέπει να αποφασίσει.

Das Kleid

Το φόρεμα

Das Kleid

Το φόρεμα των ονείρων της Λάουρας είναι πολύ ακριβό. Τι θα κάνει;

Das Paket

Το δέμα

Das Paket

Η Λένα παραγγέλνει για πρώτη φορά online. Θα φτάσει το δέμα;

Das Tennisspiel

Ο αγώνας τένις

Das Tennisspiel

ΈΝας αγώνας τένις θα κρίνει το απόγευμα.

Der Adventskalender

Το ημερολόγιο του Αντίο Χριστού

Der Adventskalender

ΈΝα ημερολόγιο του Αντίο Χριστού χωρίς αποστολέα. Από ποιον είναι;

Der erste Tag

Η πρώτη μέρα

Der erste Tag

ΈΝα ατύχημα στην πρώτη μέρα δουλειάς του Σίμον.

Der Geldautomat

Το μηχάνημα ανάληψης

Der Geldautomat

Η Τζούλια χρειάζεται μετρητά, αλλά δεν βρίσκει μηχάνημα ανάληψης.

Der Kochkurs

Το μάθημα μαγειρικής

Der Kochkurs

Μαγείρεμα ή ψήσιμο; Η Μαρί πρέπει να αποφασίσει.

Der neue Mitbewohner

Ο νέος συγκάτοικος

Der neue Mitbewohner

Φίδι ή κέικ; Ποιος θα γίνει ο νέος συγκάτοικος;

Ein Wintertag

Μια χειμωνιάτικη μέρα

Ein Wintertag

ΈΞω στο χιόνι ή άνετα στο σπίτι;

Emil ist krank

Ο Έμιλ είναι άρρωστος

Emil ist krank

Ο Έμιλ είναι άρρωστος και βαριέται. Ένας φίλος του έχει μια ιδέα.

Im Kino

Στον κινηματογράφο

Im Kino

Ρομαντική ταινία ή κωμωδία; Η Τζούλια και η Άννα πηγαίνουν στον κινηματογράφο.

Im Restaurant

Στο εστιατόριο

Im Restaurant

Κλασικά γερμανικά ή χορτοφαγικά; Η Στέλλα πρέπει να αποφασίσει.

In der Uni

Στο πανεπιστήμιο

In der Uni

Προσοχή ή κουβέντα; Ο Λέον στη διάλεξη του πανεπιστημίου.

Mirko zieht um

Ο Μίρκο μετακομίζει

Mirko zieht um

Πόλη ή ύπαιθρος; Ο Μίρκο ψάχνει νέο σπίτι.

Omas Geschichten

Οι ιστορίες της γιαγιάς

Omas Geschichten

Σιβηρία ή Σλοβενία; Η γιαγιά αφηγείται τα ταξίδια της.

Paulas Date

Το ραντεβού της Παούλα

Paulas Date

Το πρώτο ραντεβού της Παούλα με την Αντωνία. Μεγάλη επιτυχία ή καταστροφή;

Reise nach Berlin

Ταξίδι στο Βερολίνο

Reise nach Berlin

Με τρένο ή λεωφορείο στο Βερολίνο; Η Άννα το σκέφτεται.

Sarahs neue Hose

Το καινούργιο παντελόνι της Σάρας

Sarahs neue Hose

Μπλε ή πράσινο; Η αναζήτηση παντελονιού της Σάρας γίνεται περίπλοκη.

Die Pianistin

Η πιανίστρια

Die Pianistin

Δυνατή μουσική από το διπλανό διαμέρισμα. Ενοχλητική ή εμπνευστική;

Coco und ich

Η Κόκο και εγώ

Coco und ich

Μια μέρα με τον σκύλο σου και τους φίλους σου

Γερμανικές ιστορίες στο επίπεδο A2

Καταστάσεις και θέματα

Στο A2 διευρύνεται το φάσμα των καταστάσεων: μιλάτε για ό,τι συνέβη χθες ή το Σαββατοκύριακο, συγκρίνετε επιλογές, κάνετε σχέδια για ταξίδια ή ελεύθερο χρόνο, ψάχνετε διαμέρισμα, μιλάτε για δουλειά ή εκπαίδευση και ανταποκρίνεστε πιο ελεύθερα σε συνομιλίες με φίλους ή συναδέλφους. Θέματα όπως υγεία, ψώνια στο σούπερ μάρκετ, αρχές, αθλητισμός και μέσα ενημέρωσης εμφανίζονται πιο συχνά και με περισσότερες λεπτομέρειες.

Χρειάζεστε κείμενα που ξεπερνούν τις μεμονωμένες προτάσεις — με λίγη ένταση, μια απόφαση ή μια παρεξήγηση — ώστε να παραμένετε ενεργοί και να εξασκείτε την καθημερινή γλώσσα ταυτόχρονα. Το A2 είναι η μετάβαση από το «καταλαβαίνω μεμονωμένες φράσεις» στο «ακολουθώ μια σύντομη ιστορία».

Γλώσσα και μορφή

Στο A2 προσθέτετε μεγαλύτερες προτάσεις, το Perfekt για γεγονότα του παρελθόντος, περισσότερα επίθετα και τις πρώτες δευτερεύουσες προτάσεις με weil ή dass, χωριστά ρήματα, τη δοτική μετά από ορισμένα ρήματα και απλές συγκρίσεις. Το λεξιλόγιο για ταξίδια, στέγαση, δουλειά και ελεύθερο χρόνο γίνεται ευρύτερο· πρέπει να αναγνωρίζετε οικείες δομές ενώ εισάγονται μεμονωμένες νέες εκφράσεις.

Οι ιστορίες A2 στο {brandName} προσφέρουν περισσότερη πλοκή από τα καθαρά αρχάρια κείμενα, αλλά παραμένουν σαφώς δομημένες. Οι σκηνές χτίζονται η μία πάνω στην άλλη, επαναλαμβάνουν κεντρική γραμματική σε διαφορετικά πλαίσια και περιορίζουν την πολυπλοκότητα ανά κείμενο. Με ήχο και λεξιλόγιο στο κείμενο ενισχύετε παράλληλα τη ροή ανάγνωσης και την κατανόηση ακρόασης — ένα βήμα προς πιο ανεξάρτητη ανάγνωση χωρίς την ξηρότητα ενός σχολικού βιβλίου.