Am Abend

Zvečer

Am Abend

Zgodaj vstati ali dolgo gledati televizijo?

Am Flughafen

Na letališču

Am Flughafen

Lisa in Anton zamujata. Ali bosta zamudila letalo?

Annas Hund

Anin pes

Annas Hund

Faust, pes, je izginil!

Auf dem Weihnachtsmarkt

Na božičnem sejmu

Auf dem Weihnachtsmarkt

Posebna zvezda ali vožnja na vrtiljaku?

Das Fußballspiel

Nogometna tekma

Das Fußballspiel

Nogometna tekma ali babicin rojstni dan? Tim se mora odločiti.

Das Kleid

Obleka

Das Kleid

Laurina sanjska obleka je predraga. Kaj naj naredi?

Das Paket

Paket

Das Paket

Lena prvič naroči na spletu. Ali bo paket prispel?

Das Tennisspiel

Teniska tekma

Das Tennisspiel

Teniska tekma odloči o popoldnevu.

Der Adventskalender

Adventni koledar

Der Adventskalender

Adventni koledar brez pošiljatelja. Od koga je?

Der erste Tag

Prvi dan

Der erste Tag

Nezgoda na Simonovem prvem delovnem dnevu.

Der Geldautomat

Bankomat

Der Geldautomat

Julia potrebuje gotovino, a ne najde bankomata.

Der Kochkurs

Kuharski tečaj

Der Kochkurs

Kuhati ali peči? Marie se mora odločiti.

Der neue Mitbewohner

Novi sostanovalec

Der neue Mitbewohner

Kača ali torta? Kdo bo novi sostanovalec?

Ein Wintertag

Zimski dan

Ein Wintertag

Ven v sneg ali ostati doma v toplini?

Emil ist krank

Emil je bolan

Emil ist krank

Emil je bolan in se dolgočasi. Prijatelj ima idejo.

Im Kino

V kinu

Im Kino

Ljubezenski film ali komedija? Julia in Anna gresta v kino.

Im Restaurant

V restavraciji

Im Restaurant

Tipično nemško ali vegetarijansko? Stella se mora odločiti.

In der Uni

Na univerzi

In der Uni

Boditi pozoren ali klepetati? Leon na univerzitetni predavanju.

Mirko zieht um

Mirko se seli

Mirko zieht um

Mesto ali podeželje? Mirko išče novo stanovanje.

Omas Geschichten

Babice zgodbe

Omas Geschichten

Sibirija ali Slovenija? Babica pripoveduje o svojih potovanjih.

Paulas Date

Paulin zmenek

Paulas Date

Paulin prvi zmenek z Antonio. Popoln uspeh ali katastrofa?

Reise nach Berlin

Potovanje v Berlin

Reise nach Berlin

Z vlakom ali z avtobusom v Berlin? Anna se odloča.

Sarahs neue Hose

Sarahine nove hlače

Sarahs neue Hose

Modre ali zelene? Iskanje Sarahinih hlač postane zapleteno.

Die Pianistin

Pianistka

Die Pianistin

Glasna glasba iz sosednje sobe. Moteča ali navdihujoča?

Coco und ich

Coco in jaz

Coco und ich

Dan s tvojim psom in prijatelji

Nemške zgodbe na ravni A2

Situacije in teme

Na ravni A2 se obseg situacij razširi: govoriš o tem, kaj se je zgodilo včeraj ali med vikendom, primerjaš možnosti, načrtuješ potovanje ali prosti čas, iščeš stanovanje, govoriš o delu ali izobraževanju ter se bolj prosto odzivaš v pogovorih s prijatelji ali kolegi. Teme kot zdravje, nakupovanje v supermarketu, organi, šport in mediji se pojavljajo pogosteje in z več podrobnostmi.

Potrebuješ besedila, ki gredo onkraj posameznih stavkov — z malo napetostjo, odločitvijo ali nesporazumom — da te zgodba zadrži in hkrati vadiš vsakdanji jezik. A2 je prehod iz »Razumem posamezne fraze« v »Sledim kratki zgodbi.«

Jezik in oblika

Na ravni A2 dodaš daljše stavke, Perfekt za pretekle dogodke, več pridevnikov in prve odvisne stavke z weil ali dass, ločljive glagole, dajalnik po določenih glagolih in preproste primerjave. Besedišče za potovanja, stanovanje, delo in prosti čas postane širše; prepoznavati moraš znane strukture, medtem ko se uvajajo posamezni novi izrazi.

Zgodbe A2 na {brandName} ponujajo več zapleta kot čista začetniška besedila, a ostanejo jasno strukturirane. Prizori gradijo drug na drugem, ponavljajo osrednjo slovnico v različnih kontekstih in omejijo kompleksnost posameznega besedila. Z zvokom in besediščem v besedilu hkrati krepiš bralno tekočo in razumevanje poslušanega — korak naprej k bolj samostojnemu branju brez suhosti učbenika.